來源:昭通新聞網(wǎng)
2024-07-14 17:58對(duì)于表音文字而言,書寫符號(hào)所表達(dá)的信息來源于口語的音義。而屬于表意體系的漢字,則是以線條筆畫為基本書寫單位、由構(gòu)件組合而成的方塊符號(hào),具有豐富的內(nèi)涵和分析潛力。以漢字形體為依據(jù),使用者往往能讓漢字表達(dá)出音義之外的某些信息。例如,在某些特殊場合,人們可以用漢字的筆畫、特征、構(gòu)件甚至排序?yàn)橐罁?jù),讓某個(gè)與數(shù)詞無關(guān)的漢字表達(dá)出數(shù)目信息。這種寓數(shù)于字的文化現(xiàn)象有久遠(yuǎn)的歷史和深厚的群眾基礎(chǔ),彰顯了古今中外漢字使用者的才華和智慧。
計(jì)數(shù)時(shí)“寫正字”,是漢字文化圈特有的現(xiàn)象。“正”由橫豎交替的五畫寫成,以“正”表示五,不論是劃記還是核對(duì),都十分方便。相比世界其他地區(qū)需要另行借助非字劃記符號(hào)而言,漢字使用者可以根據(jù)需要讓許多漢字表示它的筆畫數(shù)。
敦煌《降魔變文》中有“和尚得勝,擊金鼓而下金籌;佛家若強(qiáng),扣金鐘而點(diǎn)尚字”的記載。所謂“點(diǎn)尚字”,就是逐筆寫“尚”字計(jì)數(shù),每個(gè)“尚”都表示十(折筆算作兩筆)。這一習(xí)俗在出土文書《唐西州高昌縣順義鄉(xiāng)戶別計(jì)數(shù)帳》和《唐神龍二年白澗屯納官倉糧帳》中都能看到。
在著于1657年的日本古籍《算元記》中,統(tǒng)計(jì)商品用的是“寫玉字”法,每個(gè)“玉”都表示五,側(cè)面反映了生意人求富聚財(cái)?shù)男睦怼9蕦m博物院還有數(shù)塊寫著“亭前垂柳珍重待春風(fēng)(風(fēng))”或“春前庭柏風(fēng)(風(fēng))送香盈室”等九個(gè)漢字的牌子。據(jù)《清稗類鈔·時(shí)令類》介紹,這是宮中冬季“數(shù)九”迎春的道具“九九消寒圖”。其中“句各九言,言各九畫,其后雙鉤之……自冬至始,日填一畫,凡八十一日而畢事”,這種寓數(shù)于字又連綴佳句的設(shè)計(jì),讓枯燥的冬日“數(shù)九”頓生情趣。
此外,筆畫數(shù)是每個(gè)漢字都具備的客觀屬性。這使得人名、機(jī)構(gòu)名等漢字條目可以借助其中漢字的筆畫數(shù)進(jìn)行排序,從而避免音序法受多音字干擾的缺陷。2008年北京奧運(yùn)會(huì)開幕式上,各個(gè)國家和地區(qū)的代表團(tuán)就以簡化漢字的筆畫數(shù)為序入場,彰顯了中國特色。
用非數(shù)字的普通漢字表數(shù),更多時(shí)候是為了保密。漢字是構(gòu)件組合而成的符號(hào),自古以來人們就有將字形離合、重組、講解、發(fā)揮的習(xí)俗。于是,一些和數(shù)字相關(guān)的漢字構(gòu)件便成了寓數(shù)于字的有效手段。
我國對(duì)八十八、九十九和一百零八歲高壽分別有“米壽”“白壽”“茶壽”的雅稱。“米”“白”“茶”本與數(shù)詞無關(guān),“米”的字形像倒“八”與“十”“八”;“白”可理解為“百”中減“一”;“茶”可分析為上部的二“十”與中、下的“八十八”,加起來恰好是一百零八。這個(gè)習(xí)俗傳到日本之后,當(dāng)?shù)剡€出現(xiàn)了分別表示七十七、八十、八十一、九十、一百一十一歲的“喜壽”“傘壽”“半壽”“卒壽”和“皇壽”。《日本國語大辭典》解釋,“喜”的一種草書像“七十七”連寫,“傘”的俗體“仐”像“八十”,“半”可分解成倒“八”與“十一”,“卒”的簡體“卆”像“九十”,“皇”則是上部的“百減一”加下部的“十二”。
此外,《通俗編·識(shí)余》記載,當(dāng)時(shí)的金屬行業(yè)用“豆、貝、某、長、人、土、木、令、王、合”表示一至十。其中,“某”在古代簡寫作“厶”,是“叁”的上部,表示“叁”;“令”指“捌”中的“另”,表示“捌”;其余八字,都是從大寫數(shù)字中拆出的局部構(gòu)件,分別代表“壹”“貳”“肆”“伍”“陸”“柒”“玖”“拾”。
清末玉器業(yè)也曾用“旦、竺、春、罷、悟、交、化、未、丸、田”加密一至十,因?yàn)椤暗毕掠小耙弧保绑谩毕掠小岸保按骸鄙虾叭保傲T”上像“四”,“悟”中有“五”,“交”上為“六”,“化”右似“七”,“未”下似“八”,“丸”字含“九”,“田”中為“十”。
漢字還可寄寓它在特定篇章中的序數(shù)。例如,“天”是《千字文》的首字,所以從《水滸傳》開始就有了“天字第一號(hào)”的說法。清代當(dāng)鋪據(jù)此用“天、地、元、黃、宇、宙、洪、昌、日、月、盈、者、辰、宿、列、張、安、來”表示一至十八,標(biāo)明一年半贖當(dāng)期的月份數(shù)。和原版《千字文》比較,這里除了改“玄”為“元”以避康熙諱外,還把帶有消極寓意的“荒、仄、寒”換成了音近的“昌、者、安”。
電報(bào)傳入我國后,出于經(jīng)濟(jì)考慮,當(dāng)時(shí)曾一度用“地支”以及《平水韻》韻目表示月份和日期。《平水韻》是當(dāng)時(shí)文人爛熟于胸的詩韻字譜,其中的韻目都有固定排序。相對(duì)《千字文》、“干支”這些名篇而言,商家加密數(shù)字更傾向于個(gè)性化文本。同樣是表示一至十,北京“榮貨堂”以《說岳全傳》中的“是非終日有,不為自己身”為記;“通學(xué)齋”則以《清夜吟》中的“月到天心處,風(fēng)來水面時(shí)”為約;“瑞蚨祥”則自擬聯(lián)語“瑞蚨交近友,祥氣招遠(yuǎn)財(cái)”懸于店內(nèi),將價(jià)格用漢字密寫在商品不起眼處,供店員掌握。
寓數(shù)于字反映了古今中外漢字使用者對(duì)這一書寫符號(hào)的獨(dú)到理解,展現(xiàn)了漢字在記錄語言之外的信息表達(dá)潛能。這些寓數(shù)漢字,一方面在筆畫、形體、結(jié)構(gòu)、排序上要符合數(shù)目表達(dá)的條件,另一方面在音義上也需符合公序良俗,滿足人們趨吉避兇的文化追求。挖掘和探討這類民俗用字現(xiàn)象,對(duì)豐富和發(fā)展中國特色語言文字學(xué)研究有積極意義。
(作者:蔣志遠(yuǎn),系湖南師范大學(xué)文學(xué)院副教授)
來源:人民網(wǎng)